April 11, 1990

チキンジョージ by Ness

4月11日(水) 神戸 チキンジョージ BYNess

神戸のコンサートが行われたチキンジョージは、MFQのメンバーにはなんとなく、親しみやすい会場だったようです。それぞれがロキシーやアイスハウスといった、今までに演奏したことのある場所に似ていると言っていたそうです。少し前に「週刊ポスト」等に載ったカラー2ページの「ボストン・クラブ」広告にコンサートの写真がありますが、あれがこの神戸公演の時のものです。会場には昔からのファンという感じの人たちに混じって、20代の女性も目立ちました。最前列に椅子だけの席に若い女性が固まって座っていたり、ほぼ中央のテーブルに、MFQのコンサートを見にくるタイプとはちょっと違った(?)軽いノリのグループがいたり、と中々興味深い客層です。
コンサートの構成そのものは、8日の東京公演や10日の大阪での公演とほぼ同じでしたが、細かいことを言うと、この日はヘンリーが「我々はMFQだ」と言うのがなく、少し寂しい気がしました。もう4回目の公演ということで、曲の紹介などもすっかり板についてなめらかに進んでいたのですが、途中で一度、ヘンリーが演奏する曲順を勘違いして違う曲を紹介してしまい、曲リストを持っていたらしいジムに訂正されるというハプニングもありました。「TOGETHER TO TOMORROW」の時に、サイラスが日本船舶振興会をどう説明するか迷って、後でマネージャーの坂本さんに日本語の説明を頼んでいたのもこの日でした。また、当日神戸は初夏を思わせるような一日で、夜になってもかなり温度が高く、始めのうちはベストを着ていたチップが途中で脱いでいたり、ジムが「乾いたタオル持って来てもらえる?」とマイクを通して言ったり、ジェリーの顔に汗が流れていたりと、ステージ上の暑さが伺えました。

コンサートが終わったあと、ジェリーとジムは片づけに忙しそうだったのですが、サイラス、ヘンリー、チップは気軽にサインに応じていて、特にチップのところには若い女性のファンが列を作っていたのが印象的でした。ただそのうちの一人がふと、「やだぁ、近くで見るとオジサン!」と言ったのが聞こえて、ちょっと憤然・・・。
コンサート事体はとても盛り上がった好調なものだった気がします。

April 11 (Wed) At Chicken Jeorge, Kobe by Ness

The MFQ seemed to feel at home at Chicken Jeorge where the Kobe concert was held. I hear that it remainded them of the places like Roxy and Icehouse. A while ago magazines such as Weekly Post carried a two-page color ad for BOSTON CLUB, adn the photo used there was from this concert in Kobe. I found the audience very interesting. I noticed quite a few lady fans in their twenties there. Some of them occupied the front seats, and a table in the middle was occupied by the kind of young people that I hadn't really expected to see at an MFQ concert, the kind of people with such a casual and easy response.
The show itself was about the same as those in Tokyo on the 8th and in Osaka on the 10th, but there was one thing I missed a little; Henry didn't say "Wareware-wa MFQ da," that evening. It was their fourth concert of the tour and they seemed to know exactly what to do, but there was one time when Henry started to introduce a wrong song and was corrected by Jim. Before they did 'Together To Tomorrow' Cyrus wasn't too sure of how to describe Japan Motorboat Racing Promotion Society, and asked their manager Mr. Sakamoto to explain in Japanese for the audience. It was quite a hot day as if in early summer in Kobe and it was still warm even in the evening. Chip had a vest on at first but took it off during the show, Jim asked through the microphone to bring some dry towel for them, and we could see beads of sweat on Jerry's face. It must have been very hot on stage.
After the concert Jerry and Jim seemed busy putting away their instruments but Cyrus, Henry and Chip were already there to sign autographs. There was a line of young lady fans in front of Chip, and I happened to hear one of them say in Japanese, "Oh no, from here he looks older than I thought." What a rude woman.
The performance was really good and exciting, and everyone enjoyed it very much.

投稿者 Mika : April 11, 1990 11:40 PM
コメント
コメントする









名前、アドレスを登録しますか?